views
영드로 배우는 영국 영어
IELTS를 준비하는 수험생이라면, 영드는 리스닝과 스피킹 연습에 아주 좋은 교재다. 드라마 속 대사는 IELTS 시험 보다 속도가 훨씬 빠르기 때문에, 드라마의 속도에 적응되면 IELTS는 식은 죽 먹기다.
Catchi 앱에서 영어 학습
Part1. 영드로 영어 배우기
1. 반복은 필수. 처음 볼 땐 스토리를 파악해보고, 두 번째부터는 영어 표현에 집중하여 공부하는 것이 좋다. 영드 100편을 보는 것보다 한 편을 100번 보는 편이 훨씬 낫다고 해도 과언이 아니다. 그렇다면 왜 굳이 이렇게 많은 영드를 추천할까? 우선, 추천 영드가 많으면 평소에 시간이 날 때마다 틀어 놓고 귀에 익숙해지도록 할 수 있고, 둘째로 다양한 표현을 익힐 수 있고, 셋째로 선택의 폭을 넓혀서 자신에게 잘 맞는 드라마를 고를 수 있기 때문이다.
2. 수준별로 학습법이 다르다. 고급 수준의 학습자는 최대한 자막을 보지 않고 리스닝 실력으로 이해해 보는 게 좋다. 중급이라면 영어 자막을 보고, 초중급은 영어 자막을 보면서 이해가 되지 않는 부분은 한국어 자막을 참고한다.
3. 우선 받아쓰기를 해야 한다. 또한, 꾸준히 표현을 정리하고 일상 속에서 연습한다.
4. 드라마를 보면서 억양과 발음을 똑같이 따라 해본다.
5. 자신만의 학습 플로우를 만든다. 예를 들면, 우선 영어 자막을 켜놓고 보다가 모르는 단어가 나오면 멈추고 찾아보면서 중요한 표현이나 발음은 따로 메모해 두고, 마지막으로 다시 영어 자막과 함께 보면서 발음을 따라 해본다.
Part 2. 영드 추천
1. 다운튼 애비 (Downton Abbey)
이야기는 1912년 시작된다. 다운튼 애비의 주인 그랜섬 백작의 사촌과 조카가 목숨을 잃는다. 남자 후계자가 없어진 그랜섬 백작 가문은 장례식을 치른 뒤 상속 문제에 대한 열띤 토론을 벌인다. 상속법에 따르면, 그랜섬 백작의 먼 조카인 매튜 크로울리가 후계자가 되지만, 노백작의 과부, 백작 부인, 큰 딸 메리는 매튜를 제치고 큰 딸 메리가 모든 재산을 상속받기를 원한다.
이후 펼쳐지는 다양한 이야기는, 살벌한 계급제도 속에서 영국 상류 귀족과 그 고용인들이 겪는 다양한 사건을 보여준다.
핵심 표현
1) We must stick by one's friend, eh, Humphrey? Eh, Bernard?
우리 모두 친구에게 충실해야 하잖아. 그렇지, 험프리? 그렇지, 버나드?
영어에서 sitck by는 '(약속이나 협약에) 충실하다, 준수하다'의 뜻입니다.
2) It was frightfully carried out!
아주 잘 진행됐어!
frightfully의 원래 뜻은 '무섭게'이지만, terribly와 마찬가지로 어떤 수준에 이르렀다는 뜻으로도 쓸 수 있습니다.
예:
You're frightfully good at this sort of thing.
넌 이런 일을 정말 잘해.
2. 실크 (Silk)
각기 다양한 재능을 가진 변호사들이 모였다. 30대 싱글 마사 카스텔로는 변호사로서의 열정을 간직한 채 왕실 변호사 자격시험을 준비한다. 한편, 마사는 너무나 복잡한 사건과 경악스러운 클라이언트를 마주하게 된다.
클라이브 리더는 마사와 동갑이다. 그는 유머가 넘치고, 재능이 있으면서도 영리하다. 변호사인 두 사람은 왕실 변호사 자격시험에 동시에 신청한다. 법정에서의 실력 발휘가 그들의 운명을 결정짓는 상황. 한편 클라이브는 게임 방법을 알고 있다……
과연 누가 왕실의 변호사가 될 것인가?
핵심 표현
1) I'm entitled to re-examine you.
나는 당신을 재검토할 권한이 있어요.
2) Are you? Are you entitled to question me? Either of you? With your wigs and your gowns and your one-eyed way of seeing?
그래요? 저에게 질문할 권한이 있다고요? 두 사람 다요? 가발에 가운까지 두르고, 편협적인 시각으로요?
be entitled to do something은 '어떤 일을 할 권한이 있다'의 뜻으로, 이 표현을 외워두면 I have the right to do something 이 말만 계속 반복할 필요가 없다.
3. 셜록 (Sherlock)
원작의 19세기 배경을 21세기의 번화한 대도시로 각색했다. 유명 탐정 셜록 홈즈는 드라마에서 패셔니스타이기도 하다.
그의 절친한 친구이자 든든한 지원군 존 왓슨과 불가사의한 시민 살인사건, 조폭의 밀거래 사건, 시한폭탄 살인사건 등을 담당한다. 별개의 사건인 것처럼 보이지만 사실은 모두 연결되어 있다. 두 사람이 사건을 하나하나 해결할 때마다 새로운 사건이 등장한다.
핵심 표현:
1) Face the other way. You lower the IQ of the whole street.
고개를 돌려봐, 네가 이 거리 전체의 IQ를 낮추고 있어.
Lower는 '더 낮은'이라는 형용사 외에도, '낮추다'라는 동사로도 쓸 수 있습니다.
2) Most people... blunder around this city, and all they see are streets and shops and cars. When you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield.
이 도시의 사람들은 대부분 어슬렁거리고, 보는 것이라고는 거리, 상점, 자동차뿐이다. 셜록 홈즈와 함께 걸으면 전쟁터가 보인다.
영어에서 blunder around는 '어슬렁거리다'라는 뜻입니다.
4. 더 크라운(The Crown)
1970년대 말, 영국 여왕 일가는 왕위를 이어 받을 후계자를 위해 30살이 된 찰스 왕자의 신부 찾기에 나섰다. 사상 첫 여성 수상의 정책으로 영국은 크게 동요하고 있었고, 대처 부인과 영국 여왕의 관계는 섞일 수 없는 물과 기름 같았다. 이러한 상황에서 찰스 왕자와 젊은 다이애나비의 동화 같은 사랑 이야기는 영국 국민들에게 큰 위안이 되었다. 하지만 왕실은 점차 분열되고 있었다.
왕실 이야기를 다룬 드라마이다. 왕실에 대한 호기심과 탐구 심리는 누구나 있기 마련이다. 하지만 극중 왕실 가족 혹은 고위직 관료들은 범접할 수 없는 위치에 있는 사람이라기보다는, 사람 냄새가 나는 평범한 사람으로 그려진다. 드라마에서 가장 잘 두드러지는 인물 묘사 방식이기도 하다.
5. 피키 블라인더스 (Peaky Blinders)
1차 세계대전이 끝난 후 버밍엄에서 활동하던 전설의 범죄 조직 패밀리 '피키 블라인더스'의 이야기이다. 1919년, 피키 블라인더스를 이끌던 토미 쉘비는 무자비한 냉혈한이었다. 그 당시 퇴역 군인, 혁명가, 범죄자 모두 사회 하층민의 신세로 겨우 살아가고 있었다.
6. 보디가드 (Bodyguard)
런던 경찰청 소속 특수 경호대에서 근무하는 퇴역군인 데이비드 버드는 호전적인 성향의 영국 내무장관 줄리아 몬터큐를 지키는 업무를 맡게 되고, 두 사람은 점차 서로에 대한 감정을 키워 나간다. 하지만 줄리아는 연설을 하던 중 살해당한다. 데이비드는 살인마를 찾기 위해 사방을 돌아다니지만, 조사가 진행될수록 거대한 음모가 점차 수면 위로 드러난다.
#영드 영어공부
#영드 영어
#미드 영드 영어
#영어공부 영드 미드